Are you keeping social distance? Are you putting on a mask? Are you trying to stay home except when it’s necessary? Keep going like that to overcome the coronavirus! 一人一人の協力で、早くコロナが収束するよう、頑張りましょう!
”We could do that, but…”「できるかもしれませんが…しかし」とかいい例ですね。Canと言ってしまうと「できます」になっちゃうので、濁して「コストが」とか「キャパシティが」など、条件を詰めて行く。。こういう状況、ありませんか?正直、私もよく使います。
で、この助動詞の過去形の形は、日本語特有の「敬語」も表現する事ができます。
例えば、初対面の相手の名前を聞く時を想定しましょう。
レベル0 “What’s your name?” 「名前何?」→友達ならいいですが、ビジネスでは落第ですね。
レベル1″Your name please?” 「お名前いいですか?」→対等ならビジネスでもギリギリOKですが、相手がお客さんならもう一段階丁寧に。。上から目線な感じは否めません。
レベル2″Could I have your name?”「お名前お伺いしてもよろしいでしょうか?」→この表現なら、うまく日本語の敬語を表現できています。Canは「できる」ですが、それを疑問形にすると「できますか」になります。それをさらに過去形のcouldにすると「仮定法」的な使い方になって「(もしあなたがよろしければ、お名前伺っても)よろしいでしょうか」となるわけですね(仮定法に関しては後のブログで説明します)
Some of my friends have already received the face masks distributed as per order by the PM. Be sure to check your mailbox this week or the next!
ー初めにー
Today’s Riddle:
If your answer was “a towel”, then you got it right!
Why?
After you take a shower, your body would be wet, but your towel is dry. After using it, your body is dry, but your towel is wet. Easy!
For this week, here’s the riddle:
“Mr. Smith has 4 daughters. Each of his daughters has a brother. How many children does Mr. Smith have?”
*Hint
I would usually advise against this, but if you translate this to Japanese, it should make the riddle much easier!
ー続いてー
Today’s Conversational Point:
For today, we will be talking about pauses before we speak in a conversation. I’ve read articles and watched videos about it, but here are two sources that I found to be very helpful. If you have time, give them a try, too!
Basically, it’s saying that it takes about 2 seconds for the next person to answer another person’s question or to continue where the conversation was going. The author of the article above observed people from different countries speaking different languages and has came to the conclusion that in almost all languages, the duration of the pause is almost the same. So, the next time you speak English, try to think that the conversation is in Japanese, except you’re speaking in English. Hopefully, it would help you lessen the pause in between!
In the article above, it says that the EU is slowly softening its lockdown. It won’t go back to where it was before when things were still normal. Instead, it’s going to a new and vague/unclear normal. No one know what that really means as of now. One thing for sure is that even after the lockdown, some countries would still enforce people traveling inbound would be put under quarantine. Also, it is mentioned in the article that President Trump will stop funding WHO. What are your opinions regarding these matters?
They’re having a meeting now(彼女らはミーティングを行っている) They’re facing each other(彼女らは向かい合っている) They’re sitting across from each other(彼女らは向かい合って座っている) They’re wearing suits(彼女らはスーツを着ている) One of the women is showing a document(女性の1人は書類を提示している)
上記のように英語で考えられるようになればベストですが、最初は日本語でもかまいません。
実際の問題は、
(A) They’re moving some furniture. (彼女らは家具を動かしている) (B) They’re entering a meeting room. (彼女らは会議室に入ろうとしている) (C) They’re sitting at a table. (彼女らはテーブルのところに座っている) (D) They’re cleaning the carpet. (彼女らはカーペットを掃除している)
で、(C)が答えです。
正解の「They’re sitting at a table(彼女らはテーブルのところに座っている)」は、私が予測した「They’re sitting across from each other(彼女らは向かい合って座っている)」と表現が近いです。
Are you keeping social distance? Are you putting on a mask? Are you trying to stay home except when it’s necessary? Keep going like that to overcome the coronavirus! 一人一人の協力で、早くコロナが収束するよう、頑張りましょう!
今回から数回にわたり、よく使う助動詞を説明していきます。 今回は”Must”と”May”です!
【Must】
Mustは人に何かを強制したり、禁止したり、強い意味を持ちます。
まずメインの意味である(1)(2)を確認しましょう。
(1)~しなくてはいけない(強制)
Youmustattendthe meeting.
(S) (助) (V) (O)
あなたはその会議に参加しなくてはいけない。
(1)の意味が否定形になると、(2)の禁止の意味になります。
(2)~してはいけない(禁止)
Youmust not smoke here.
(S) (助) (V)
ここでたばこを吸ってはいけない。