恥かきビジネス英語 (22)

こんにちは、M.Mです。

 

本日の

日本人の恥かきビジネス英語

22弾では、

 

言い回しが英語的で、

日本人には

少々馴染みがない表現

ご紹介致します。

 

 

1 もっといい考えがあります。 

  I have a better idea.

 This might work better.

 

I have a better idea.」は

 自分考えのほうが更に良い

というニュアンスがあるため、

傲慢で、

相手の意見を軽視したように

聞こえてしまいます。

相手に対する批判

受け取られる可能性もあります。

 

一方、

This might work better.」なら、

自分の考えが

相手の考えより勝っているという

ニュアンスなく

様々な可能性検討していて、

柔軟態度があると

示せますので、

よりよい印象

与える事ができます。

 

他には、

I have an idea that might work better.

も、とても良い表現です。 

 

  

2 あなたはもっとうまく説明する必要があります。

  You need to explain it better.

     Help me see your position.

 

You need to explain it better.」は、

 相手が

意図をきちんと伝えてないことを

批判していますので、

あまり

適切表現とは言えません

 

一方で、

Help me see your position. 

は、直訳しますと、

あなたの立場を

理解する手助けをしてください。

となりますので、

 

この表現には

相手理解するために

自身努力しようとする態度

示されているため、

ビジネスシーンでは、

よりふさわしい表現だと

言えます。

 

 また、

補足ですが、

ネイティブは、

頻度として、

使役動詞や知覚動詞を

使用する傾向があり、

日本人には

馴染みなく

使用づらいですが、

例に挙げられている2文のどちらかを

使用するなら、

ナチュラルさを出してくれる、

使役動詞 (Help + 動詞原型)

を使用することを

お薦め致します。

 

他にも、以下の表現も良いでしょう。

 Help me see where you’re coming from.

= あなたの立場を理解させてください。

 Help me understand it from your position.

あなたの立場から状況を理解させてください。

 

 

3 あなたの考えは却下せざるを得ません。 

△     We have to turn your idea down.

 We’ve decided to go in another direction.

 

実は、これは決まり文句です。

 しかし、

日本人はそれを知らないのか、

違った表現をしてしまい、

勿体ない事をしています。

 

単純に「覚えてください!!

 と、言いたいのですが、

ニュアンスの解説は

させてください。

 

日本人が言ってしまいがちな

 We have to turn your idea down.

 は、相手考え

あまり良くないから却下すると、

直接的

否定しているニュアンス

含まれます。

 

しかし、

“(another) direction” = (別の) 方向

を使用すれば、

 決して、

相手批判した

失礼ニュアンス

含まれません

 

単に、

他の選択肢選ぶだけなのだ

という意味合いになります。

 

他にも

We’re going in another direction.

 も良いでしょう。

 

 

 

いかがでしたでしょうか?

 

今回は、少々、

難しかったかもしれません。

 

日本語で考えて、

そのまま英語する

ビジネスでは、

思いがけず

失礼値する事がありますので、

英語学習者中級以上の方々は、

このような英語特有表現

身につけていくことにも

少しずつ

励んでいって下さい。

 

そうすることで、

ご自身の英語が、

ネイティブのように、

そして、

とてもナチュラルなものに

なると思います。

 

是非、

少し難しい表現ですが、

習得できるように

頑張ってください。

 

 

本日も

最後まで読んでいただき、

ありがとうございました。

 

本日は、M.Mがお送り致しました。

【『シン・エヴァンゲリオン劇場版』公開記念! あらためて今までのエヴァシリーズの有名セリフで英語を学ぶ】

こんばんは、岩田です。

『シン・エヴァンゲリオン劇場版』がついに本日より公開! 私は初日にさっそく「新宿バルト9」へ朝7時20分の回! に行ってきました。

感想は言いません(笑)。

で、行く前にNetflixで全26話+旧劇場版を再び観て予習しました。ところで、Netflixで素晴らしいのは英語字幕が付いていること。なのでこれを機会に「エヴァで英語を勉強」しよう! と。

Facebookの方のコラムで以前も紹介しましたが、新作公開ということで、あらためて有名なセリフをピックアップ!

アスカがシンジに対して言う「あんた、バカぁ?」には、これだけのパターンがありました。

「Are you an idiot?」
「Are you stupid?」
「What kind of idiot are you?」
「Don’t be an idiot!」
「What are you, an idiot?」


ほか、気になる単語や有名なフレーズを。

—
・「エヴァ初号機 Eva Unit 01」

・「使徒 Angel」

・「汎用人型決戦兵器 人造人間エヴァンゲリオン Multipurpose Humanoid Decisive Weapon Artificial Human Evangelion」

・「特務機関ネルフ Special Agency NERV」

・「人類補完計画 The Human Instrumentality Project」

・「エヴァ暴走 Eva Berserk」

・「使徒、殲滅 Angel Annihilated」

・「逃げちゃダメだ 逃げちゃダメだ 逃げちゃダメだ Don’t run away. Don’t run away. Don’t run away」by 碇シンジ

・「これが使徒迎撃専用要塞都市、第3新東京市 This is the fortress city built to counter and defeat the Angels. This is Tokyo-3」by 葛城ミサト

・「風呂は命の洗濯よ! The bath is life’s washing machine!」by 葛城ミサト

・「目標をセンターに入れてスイッチ…… Center the target, pull the trigger…」by 碇シンジ

・「あなたは死なないわ……私が守るもの You won’t die. Because I’ll protect you」by 綾波レイ

・「強いんだな、綾波は You sure are tough, Ayanami」by 碇シンジ

・「私には他に何もないもの I don’t have anything else」by 綾波レイ

・「ごめんなさい、こういうときどんな顔をすればいいのかわからないの I’m sorry…I don’t know how I should act at times like this」by 綾波レイ

・「笑えばいいと思うよ Smiling would be a good start」by 碇シンジ

・「碇君のにおいがする It smells like Shinji」by 綾波レイ

・「ねぇシンジ、キスしようか? Hey, Shinji. Want to kiss?」by 惣流・アスカ・ラングレー

・「ありがとう。感謝の言葉。初めての言葉 “Thank you.” Words of gratitude. The very first words」by 綾波レイ

・「あの人にも言ったことなかったのに Words I had never spoken before, not even to him…」by 綾波レイ

・「なぜここにいる? Why are you here?」by 碇ゲンドウ

・「僕は、僕はエヴァンゲリオン初号機のパイロット、碇シンジです! I…I’m the pilot of Evangelion Unit 01! I’m Shinji Ikari!」by 碇シンジ

・「情欲に溺れているほうが人間としてリアルだ You’re truer to the human condition when you indulge in carnal desires」by 加持リョウジ

・「嫌い! 嫌い! みんな嫌い! 大っ嫌い I hate you! I hate you! I hate all of you! I hate you all!」by 惣流・アスカ・ラングレー

・「オトナのキスよ That’s how grown-ups kiss」by 葛城ミサト

—

本日は岩田がお送りしました。

鬼滅の刃 〜人気キャラクター in 欧米〜

the populaity of charactors

[Demon Slyer]

 

こんにちは、M.Mです。

 

昨今、

話題沸騰中の

鬼滅の刃 の人気は

納まるところがありません。

 

 

私は、コロナによる自粛生活に

疲労を感じる中、

鬼滅の刃」の

キャラクターたちの言葉

感動し、勇気をもらい、

諦めず頑張ろう

思わせてもらっています!!

 

さて、

本日は、

空前の大人気である

鬼滅の刃

のキャラクターたちの

人気ランキングについて、

面白い意見を、

UKに住む友人

(ロンドン勤務アメリカ人)に

聞いたので、

そちらをご紹介したいと思います。

 

 

まず、

以下、

日本欧米のそれぞれ

人気キャラクターランキング(2020年12月)

をご覧ください。

 

 

鬼殺隊

 

日本

1位 我妻

2位 富岡 義勇

3位 竈門 禰豆子

4位 竈門 炭治郎

5位 胡蝶 しのぶ

 

欧米

1位 竈門 禰豆子

2位 胡蝶 しのぶ

3位 嘴平 伊之助

4位 竈門 炭治郎

5位 富岡 義勇

 

 

 

日本

1位 猗窩座

2位 

 

欧米

1位 鬼舞辻 無惨

2位 黒死

 

 

これらの結果を見て、

気づきの方も

いらっしゃるかもしれませんが、

日本人気キャラクターは、

欧米ではあまり人気ではないですよね…

 

私の好きな伊之助は、

日本ではランクですが、

海外では人気です

 

 

では、以下、ここからは、

友人(ロンドン在住アメリカ人)の解釈です。

 

 

鬼殺隊

 

1.善逸

泣き虫で、うるさいだけで、観ていてイライラする。

 

2.義勇

イギリス人みたいにポーカーファイスヒーロー

実は優しく人情味はある。

 

3.禰豆子

可愛いのに、強い

欧米にはいないタイプ女の子

 

4.炭治郎

優しい兄弟愛感動する。

強い意思を持った強いヒーロー

 

5.胡蝶しのぶ

可愛いし、

切れないという弱さを理解しており、

しかし、を使用して戦うという頭脳タイプなので応援したくなる。

 

6.伊之助

師匠もいない上、炭治郎たちと違って、

修行せず最終戦別」の際、

7日間かけず、一番に藤の花の山を突破している。

とんでもない素晴らしいポテンシャル

更に美しい肉体

 

 

1.鬼舞辻

1000年以上もかけて、

己の意思を貫く姿勢が

プロフェッショナル素晴らしい

サイドから見たら、

太陽にさらされても不死身完全体生命手にした場合、

鬼舞辻はもしかしたらたちにとって

ヒーローともいえる存在かもしれない。

 

2.黒死牟

人間の強さ弱さが巧妙に描かれたキャラクター。

そして、日本はやっぱりcool

 

3.猗窩座

最後に自滅しているので残念

人間である事に絶望し、になり、

何百年もの間、最強になる事のみを求めてきたが、

その年月が、自滅によって全て破壊され、無駄になってしまった。

最後までとしてプライドを持って欲しかった。

 

 

 

大人気である猗窩座

欧米人気なのは

猗窩座自滅原因なのは

私も感じていましたが、

(宗教的な関係で)

欧米では自滅美しい事ではありませんので、

文化違いは、

このような場面でも反映するのかと

改めて驚かされました。

 

 

私に友人がランキングを観て、

個人的意見を述べたものですので、

全てが正しい訳ではありませんが、

 

皆さんが今後、

鬼滅の刃」を観る時に

欧米での受け取られ方などについて、

少しでも参考にしていただければ、

嬉しく思います。

 

 

本日も最後まで読んで下さり、

ありがとうございました。

 

M.Mがお送り致しました。

聞き流しの大切さ

最近強く感じているのが

「今まで我々の英語学習は間違っていたんじゃないか?」

 

その間違いとは、伝わりづらいのですが

「正確に訳して」

練習するというもの。

 

しかし、それって確実に「日本語」を介していますよね?

プラス、時間もかかるため、量をやることもできづらい。

さらに

「お勉強」

感が強くないでしょうか?

 

clubhouseのおかげで、外国人の集まるルームなどにも参加できるようになり

改めて、世界の人と話して思うのが、

 

「逐一考えずに、全体でなんとなく聞いて話す」大切さ。

 

みなさん、海外でもそうじゃないでしょうか?

わからないから「なーんとなくわかる」力をもっと駆使している。

 

このシックスセンスに近い力をもっと訓練すべきじゃないのか?

 

我々が英語苦手なのは、シックスセンスを磨くのに必要なスキル

「量」

が足りてない。

 

これに尽きる、と最近強く思います。

 

最低6割、できれば7、8割わかる題材

ジャンルを絞って何度も同じ単語を目にする、でもOK

 

この練習をメインに置いて(8割くらい)

あとは、単語覚えたり、文法学んだり、発音練習したり、音読練習でスムーズさなどを鍛える。

 

何かこう、もっとも大事なものをスキップしているが故に、英語がいつまでも話せない

ということが起こっているように思います。

 

今日はLEONがお送りしました!

第一回Phrasal Verbs特集 Take①

.
こんにちは!

 

本日から数回にわたってPhrasal Verbs特集をやっていこうと思います。

Phrasal Verbsは日本語では「句動詞」と言われているもので、「動詞+前置詞や副詞」の塊で一つの意味になります。

 

たとえば以下のようなものが句動詞の例です。

 

“take after ~”「〜に似ている」

 

[例1]
He really takes after his father.
彼はお父さんによく似ている。

 

“take”と”after”がそれぞれ別々に働くのではなく、“take after”で一つの意味になっています。

今回から毎回一つの動詞を取り上げて、その動詞のPhasal Verbを紹介していけたらと思います。

 

本日のテーマは上記例でも挙げた”take”です。
それではいきましょう!

 


【1.take off】

take offには多種多様な意味がありますが、ここでは3つの例を挙げてみます。

 

<(飛行機などが)離陸する>

これはそのままカタカナ語でも「テイクオフ」と言いますよね。

[例2]
When the airplane was taking off, he looked very nervous.
飛行機が離陸している時、彼はとても緊張していました。

 

<(服などを)脱ぐ>

take offには「(服などを)脱ぐ」の意味もあります。
takeは「はずす、取る、離す」という意味があり、「離陸する」も「地面から離れること」で、「脱ぐ」も「体から衣服を取り外す」と考えると納得ではないでしょうか。

[例3]
Take off your wet clothes and come near to the fireplace. You’ll catch a cold.
濡れた服を脱いで暖炉の近くに来てください。風邪をひいてしまいます。

 

なお、着る時は”take on”ではないので気をつけてください。
「(服などを)着る」は”put on”か”wear”です。

 

ちなみにBlink 182というバンドの作品に“Take Off Your Pants & Jacket”というタイトルのものがありますが、ジャケットにはタイトルの記載がなく、上から「飛行機」「ズボン」「上着」の3つのアイコンのみが描かれており、このアイコンだけでアルバムタイトルを表すというジョークであることがわかります。これも「離陸する」と「服を脱ぐ」二つの意味があればこそのジョークですね。

 

<お休みを取る>

こちらはビジネス英語ではよく使う表現ですね。

“take 日数 off”で「〜日休む」です。

“take a day off”で「1日休む」“take a week off”なら「一週間休む」です。
有給や事前申請など、ちゃんと許可をとって休む時の表現です。

 

“take off a day”ではなく“take a day off”というように“take”と”off”で日数を挟むことに注意です。

 

[例4]
He is not in the office today because of taking a day off.
彼は休みのため本日は出社していません。

 


【2.take over】

take overもいくつか意味がありますが、ビジネスで不可欠な「〜を引き継ぐ」の意味を紹介します。

 

[例5]
The person in charge will take over this case.
本件担当者が引き継ぎます。

 

気をつけて欲しいのが、”take over”は主語が誰かから引き継ぐ時の意味になります。

主語が誰かに引き継ぐときは”hand over something to someone”になるので注意しましょう。

 

[例6]
I will hand over this project to my successor.
このプロジェクトを後任に引き継ぎます。

 

“take”が「取る」”hand”が「手渡す」であることを意識していれば、間違った使い方にななりにくいと思います。

 


【3.take on】

“take on”も様々な意味がありますが、「取る」の”take”を源にした2つの意味を紹介します。

 

<(責任や仕事を)引き受ける>

まずは「(責任や仕事を)引き受ける」で、”accept”に似た意味になります。

 

[例7]
The more you get promoted, the more you have to take on heavy responsibilities.
昇進すればするほど、重い責任を負わなければなりません。

 

 

<(人を)雇う>

“take on”には「(人を)雇う」の意味もあります。
こちらは、”employ”とほぼ同じ意味になります。

 

[例8]
How many employees will we take on this year?
今年は何人の従業員を採用しますか?

 


 

本日はtakeのPhrasal Verbsを紹介しましたが、まだたくさんあるので来週続編をやりますね〜

それではまた!

Foreigners Prohibited to Come Here for the Olympics?

Hello there, I hope you are doing well.

Things have started moving forward here in Japan. From the Olympics to the inoculation of everyone against COVID-19.

 

Today’s Article:

https://japantoday.com/category/tokyo-2020-olympics/Fans-from-abroad-unlikely-for-postponed-Tokyo-Olympics

The Tokyo Olympics Committee has answered questions regarding the upcoming event. The committee has not directly answered whether foreigners will be allowed to come for the big event or not, but how they have answered the questions imply that foreigners would not be allowed to come here. Given that case, the Olympics will either only have residents as the audience or no audience at all. This, unfortunately, means that the losses would have to be taken out of public money. Read the article for the complete report.

 

ー初めにー

Today’s Fill-In-The-Blanks Quiz: 

 

Here’s last week’s song:

 

(Fast forward to 00:48)

 

 

It’s like I’ve been awakened, every rule I had you breaking

It’s the risk that I’m taking, I ain’t never gonna shut you out

Everywhere I’m looking now, I’m surrounded by your embrace

Baby, I can see your halo, you know you’re my saving grace

 

 

Here’s this week’s song:

(Fast forward to 01:20)

 

 

I’ve seen the _____, lit it up as my stage now

Channeling _______ in, the new age now

Hot summer days, ____ and ____

The way you’d ____ for me at your show

And all the ____ I got to know

Your ____ face and _______ soul

 

ー続いてー

Today’s Youtube Recommendation:

Because of the state of emergency and the on-going pandemic, I’m sure everyone misses traveling around the country. And due to that, I recommend the channel, “Abroad in Japan”, which features different places in Japan and recommendations as to where to go and eat in & out of Tokyo. He talks with his native, British accent, which would be good listening practice. 

 

This is his latest vlog:

 

ー最後にー

Today’s Column:

https://www.theguardian.com/world/2021/mar/04/south-koreas-first-transgender-soldier-found-dead

Something that happens in Japan’s neighboring country. The military in South Korea refuses to accept transgenders to take part in protecting the country. Last year, a soldier openly announced that she had gender reassignment surgery done and stood by her decision to still be a soldier. She was found dead a week ago and they are now investigating the cause of it.

 

Remember to take care of yourself and stay safe.

Ryo

【「TOEIC L&R」試験を受けてきました@ベルサール六本木グランドコンファレンスセンター】

こんばんは、岩田です。

2月28日に「TOEIC L&R」試験を受けてきました。場所はベルサール六本木グランドコンファレンスセンター。

現在TOEIC試験は、新型コロナウイルスの影響により、受験人数を分散させるために、従来は午後の試験が、「午前の部」「午後の部」と、2回に分けてテストが実施されています。私が受けたのは午前の部。

ただ、その前に試験を受けるのが抽選になっていて、まずは当選をしなくてはなりせん。

この2カ月間、たとえ10分でも毎日英語の勉強を続けてきたので、今回のテストで時間が5分ほど余りました。

その時間を使って見直しをしたところ、2個所、ミスを発見しました。

今までは時間通りに終わらせればいいというのを目標にしていましたが、「見直し時間がいかに大切か」というのを学びました。

TOEICリーディングセクションは、Part5(短文穴埋め問題)、Part6(長文穴埋め問題)、Part7(長文読解問題)の3パートに分かれていて計100問、制限時間は75分間。

今回はちょっとリーディングセクションが優しかったイメージもあるので今回の5分ではなく、「3分余らせることを目標」に時間配分を考えると、こちらがベターだと思います。

Part 5(30問)→10分(1問20秒)で解く
Part 6(16問)→8分(1問30秒)で解く
Part 7(54問)→54分(1問60秒)で解く
+見直しの3分

これを普段の勉強に取り入れていこうと思います。

私は3月「午前の部」の試験も当選したので、再び今月受ける予定です。さらに4月分「午前の部」も申し込んでいます。4月分は「午後の部」(4月25日実施)がこれから申し込み可能なので、もしチャレンジしてみようという方がいたら、一緒に受けましょう! というか、一緒に抽選に落ちる可能性がありますが😄

本日は岩田がお送りしました。

比較8 比較を使った様々な表現 最上級編


こんにちは!

 

本日は比較の最終回です。
最上級を使った様々な表現を、3つ紹介します!

 


【the second (third, fourth, …) + 最上級】

 

最上級は、「最も〜な」という意味を表しますが、こちらは1番だけではなく、2(3、4…)番目に〜を表す方法です。

 

“the second (third, fourth, …) + 最上級”の意味は「2(3,4…)番目に〜」です。

“the”と最上級の間に”second (third, fourth, …) “など序数詞を挟めばOKです。

 

[例1]
Mt. Kitadake is the second highest mountain in Japan.
北岳は日本で2番目に高い山です。

 

[例2]
Brazil is the fifth largest country in the world.
ブラジルは世界で5番目に大きい国です。

 


【make the most(best) of ~】

“make the most of ~”「〜を最大限に活用する」という意味です。

 

[例3]
I think he can make the most of his experience for this task.
この仕事のために彼の経験を最大限に活用できると思います。

 

“make the best of~” でも同じような意味になりますが、こちらの方が切羽詰まっているニュアンスとなります。

 

[例4]
Let’s make the best of our time to meet the deadline.
締め切りに間に合わせるために、時間を最大限に活用しましょう。

 


【the last A + to不定詞】

 

“the last A + to不定詞”「最も〜しそうもないA」という意味です。

実は”last”は”late”の最上級なので、この機会に覚えておきましょう。

 

また、”late”は「時間が遅い」か「順番が遅い」かで2つの比較変化があります。

 

late – later –  latest 👉 時間が遅い
late – latter – last   👉 順番が遅い 

 

今回は「順番が遅い」の”last”ですので、「Aが最も〜しそうにない」となるわけです。例を見てみましょう。

 

[例5]
He is the last person to break his promise.
彼は、約束を破るような人じゃない。

 

ここでの”last”は、可能性が一番最後(要するに低い)ことを表します。

ですので「一番〜したくないA」という、ネガティブなニュアンスで使われることも多いです。

 

[例6]
A layoff is the last option to take.
解雇は一番選びたくない選択肢です。

 


 

今日は様々な最上級の表現について説明しました。

それではまた来週!

Japan + Comedy = Dogen!

Hello there, I hope you are doing well.

The weekend is about to be here! Also, let’s start this post with some relatively good news!

 

Today’s Article:

https://japantoday.com/category/national/update2-japan-to-start-covid-19-vaccinations-for-elderly-on-april-12

After the medical frontliners from weeks ago, they will start vaccinating the elderly from April 12. That will only happen after the rest of the medical personnel, including the Self-Defense Forces, will be in the middle of March. Following the elderly, however, are people with preexisting conditions, such as diabetes. Finally, the general public will be inoculated.

 

ー初めにー

Today’s Fill-In-The-Blanks Quiz: 

 

Here’s last week’s song:

(Fast forward to 00:58)

 

And I know we weren’t perfect but I’ve never felt this way for no one

And I just can’t imagine how you could be so okay now that I’m gone

Guess you didn’t mean what you wrote in that song about me

Cause you said forever, now I drive alone past your street

 

 

Here’s this week’s song:

(Fast forward to 00:48)

 

 

It’s like I’ve been _________, every rule I had you ______

It’s the risk that I’m ______, I ain’t never _____ shut you out

__________ I’m looking now, I’m ________ by your embrace

Baby, I can see your ____, you know you’re my saving ____

 

ー続いてー

Today’s Youtube Recommendation:

For this week, we have someone from the US! His name is Dogen and he makes funny videos about the experiences of foreigners living in Japan, as well as what he has noticed within the Japanese society. I think this is best watched with an open mind, but regardless, give his videos a try! (Also, I seriously think his Japanese accent is native level!)

 

This is his latest vlog:

 

ー最後にー

Today’s Column:

https://www.bbc.com/worklife/article/20210216-why-do-professional-titles-actually-matter

This article might be a little lengthy, but I think it’s worth the read. It talks about how there are certain biases against women, particularly those who have earned titles. According to this article, it comes naturally for people to address men with their corresponding titles, but there are more cases we don’t do it for women, be it “doctor” or ” professor”, etc. Try reading the article and let me know what you think of it!

 

Remember to take care of yourself and stay safe.

Ryo

【苦手なものはやらないのが一番!とは限らないのが語学学習】

【苦手なものはやらないのが一番!とは限らないのが語学学習】

こんにちは、勝間和代です

の、YouTube見るのが好きな、意識高い系の私です。

朝はホットヨガ、昼はお気に入りのカフェでオーガニックフード、夕方MCTオイルをガブ飲みし、夜はカモミールティー+半身浴。

嘘ですが、勝間和代YouTubeの中で好きなのが

「苦手なものは、どんどん切れ」

どうせ頑張っても出来ないのだから、諦めた方が良い、と。

むしろ大した努力なしにできてしまうことに力を注ぐべきで、

そういえば、信長秀吉家康もそれぞれ戦場では割と凡将ながら、長所を徹底的に伸ばしてきたとこに共通点がある、これは海上知明先生。

とかく「苦手なものはなるべくやらない」

これが意識高い人たちの間では定番になりつつあると思います。

遊んで稼ぐ、とかもキラーワードですよね。

と こ ろ が!

こと英語学習に関しては、「苦手」なところを克服した方が

上達できます。

楽器練習も、すでに出来ることばかりやってしまうのが人情ですが、

良い先生は、そこはいいんだ、と

「出来ないとこ練習しないと!」

と指導します。

もう断言しますが、大人になってから英語学習するなら

「文法」が弱いと、どうにもなりません。

本当に上達したかったら、イヤで苦手でつまらなくて苦痛でめんどくさくても

「SVOC品詞分解」

を練習した方が良いです。

世の中で言われる学習法全て

この品詞分解が出来ないといっくらやっても

どうも、なんだかなぁ…のはずです。

語彙力が圧倒的に弱いなら、語彙を増やせばびっくりするくらい、英文読むのが楽になります。

リスニングが苦手なら、聞こえるようになる地味な練習(ディクテーション、リピーティング、発音など)をした方が

断然楽になります。

発音が苦手?

ならば発音記号勉強した方が、断然明かりが見えてきますよ!

それぞれ「苦痛」でしょうが、

英語はむしろ苦痛なとこに焦点当てた方が成長するのは紛れもない事実。

筋トレと一緒で負荷が軽いと、成長するにも時間がかかるものです。

聞き流しで、突然ペラペラになれたらどんだけ素晴らしいでしょう。

でも、そうなるよ、つってるのはCMだけで、依然そんな人いません。

是非、英語は「苦手」を避けない方が伸びるし

「楽しく」なることを、覚えておいてください。