恥かきビジネス英語 (15)


こんにちは、M.Mです。

 

本日も

お馴染みの

 日本人の

恥かきビジネス英語」第15をお送り致します。

 

2度目の緊急事態宣言が発令され、

ビジネスにおいて、

色々と現状

相手に

伝えることがあるかと思います。 

 

本日は、

適切な表現で

現状報告ができるように

いくつかご紹介したいと思います。

 

 

 

1 わが社は大丈夫でしょう。

    We’ll be ok.

   We’ll bounce back.

 

 be okey」は

非常に

ありふれた表現なので、

本来は

ビジネスの場に

ふさわしくありません。

 

 また、根本的に

わが社は大丈夫でしょう。

と表現したいときに

We’ll be okey.

(=わが社はうまくいくでしょう。)

では不十分です。

よって、

We’ll bounce back.

(=わが社は立ち直るでしょう。)

 

という表現なら、

会社が回復して良い状態に戻るだろう

ということを示すことができます。

 

他にも

We’ll get through this.

(=わが社はこれを乗り越えるでしょう。)

 

We’ll come through this all right.

(=わが社は無事にこれを乗り越えるでしょう。)

 

などがあり、

とても良い表現でしょう。 

 

 

 

2 今のところ大丈夫です。 

    It’s okey for now.

      It seems okey at present.

 

今のところ」と言いたいときは、

 for now」より「at present

のほうが、プロフェッショナルです。

  

以下のようなニュアンス強調されます。

 

at present

=その仕事がまだ続いていて、

大丈夫であっても、

引き続き注意深く進捗状況

チェックしていく必要がある。

他には以下のような表現があります。

 It looks okey so far.

(=今のところ大丈夫そうです。)

 

  

 

3 あなたに約束します。

 △       I promise you.

  You have my word.

 

promise

=破られるもの破らず守る 

という意味ですので、

前提として、

破られる事がある

というニュアンスが入ります。

  

従って、

 You have my word.

(=私が保証します。)

 

と表現することで、

信頼が深まった表現になります。

 

そして、

この表現は、

約束実行しようという

真剣姿勢

しっかり相手に伝わります。

 

 

他にも

You have my guarantee.

(=私が保証します。)

 

も良い表現です。

 

 

 

いかがでしたでしょうか?

 

こうして

ビジネス

ふさわしい表現

改めて学ぶと、

実は

とても簡単な事で

分かりやすい事なのですが、

会話してると、

つい表現力にまでは、

気が回らなくなりますよね

しかし、

些細な事ではありますが、

ほんの少し

気をつける努力をするだけで、

礼儀正しく

信頼得ることに繋がり、

大きく

状況が変わる事がある

と思いますので、

諦めずに

頑張っていきましょう!!

 

 

本日は、M.Mがお送り致しました。

 

最後まで読んでいただきありがとうございました。