英語をスムーズに話せない。
そんな悩みは多いですよね。
実は、上級者でもその悩みを持っている人がいます。
そもそも、あの人の英語うまいよね!
と、英語で言う時、うまいよね、は
「fluently」
で表されることが多いです。
意味は「流暢」
そう、スムーズに話せれば、実は単語なんかあまり知らなくても
文法間違いやなんかが多少あっても
「英語話せる人」
に分類されます。
それくらいスムーズさは大切で
そのためには、スムーズに話すための
「頭の英語変換スピード」
を上げないといけないのですが・・・
(そのソリューションは音読!)
もう一つ、メンタル面でのヒントをお伝えすると
「日本語を頭から一切無くす」
バイリンガルは長生きし、ボケても進行は遅いようです。
それだけ、普段から脳に負荷がかかっているのでしょう。
これが曲者で、
「頭に英語日本語が両方あると、すごく脳に負荷がかかる」
わけです。
重いパソコンと同じ状態になってしまうわけですね。
そうなると、ストレスはたまるし、全然スムーズに話せません。
ふと日本語が頭に浮かび
「えっと、英語でなんて言うんだ?」
と言う状態が、多ければ多いほど、実際に話している英語はカタコトになりがちです。
音読練習を日々しっかりとこなす。
その上で、実際に話すときは
「日本語を一切頭から無くすようにする」
これはどのレベルの方にも、当てはまる英語攻略法です。
実際、自分も頭に「あれ?●●って英語でなんて言うんだ?」が多いと、全然話せません。
多分、日本語学習者にせよ、飲むといつもよりスムーズに話せるのは、母国語がすっ飛ぶからではないかと思っています。
証拠はありません!が。
本日はLeonがお送りしました!
・・・
【医療従事者専門】医学論文はなんとなく読めるけど「話せない」を解決するコース